当前位置:首页 > 专题范文 > 公文范文 >

寄韩潮州愈 《寄韩潮州愈》翻译赏析

时间:2022-05-05 17:56:08 来源:网友投稿

下面是小编为大家整理的寄韩潮州愈 《寄韩潮州愈》翻译赏析,供大家参考。

寄韩潮州愈 《寄韩潮州愈》翻译赏析

第1篇:《寄韩潮州愈》翻译赏析

《寄韩潮州愈》作者为唐朝文学家贾岛。其古诗全文如下:

此心曾与木兰舟,直到天南潮水头。

隔岭篇章来华岳,出关书信过泷流。

峰悬驿路残云断,海浸城根老树秋。

一夕瘴烟风卷尽,月明初上浪西楼。

【前言】

《寄韩潮州愈》是唐代诗人贾岛创作的一首七言律诗。此诗首联写自己与韩愈不同寻常的交情,中间两联直抒别后的景况,尾联写祝福,以美好的憧憬结束全诗。全诗八句直如清澄的泉水,字字句句皆从丹田流出,抒写了真诚的友情。

【注释】

⑴韩潮州愈:即唐代大文学家韩愈,时贬谪为潮州刺史,故称韩潮州。

⑵木兰舟:用木兰树造的船。南朝梁任?p《述异记》卷下:“木兰洲在浔阳*中,多木兰树。昔吴王阖闾植木兰于此,用构宫殿也。七里洲中,有鲁般刻木兰为舟,舟至今在洲中。诗家云木兰舟,出于此。”后常用为船的美称,并非实指木兰木所制。

⑶潮水:河流名,今名韩*,流经潮州。

⑷岭:指五岭。华岳:即西岳华山。北魏郦道元《水经注·河水四》:“华岳本一山当河,河水过而曲行,河神巨灵,手荡脚蹋,开而为两,今掌足之迹仍存。”篇章:指韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》一诗。

⑸关:指蓝关。泷流:即泷水,自湖南流入广东,唐时称虎溪。

⑹驿路:驿道;
大道。唐王昌龄《送吴十九往沅陵》诗:“沅*流水到辰阳,溪口逢君驿路长。”残云:零散稀疏的云。唐孟浩然《行至汝坟寄卢征君》诗:“洛川方罢雪,嵩嶂有残云。”

⑺城根:犹城脚。一作“城?(yīn)”。唐韦应物《酬秦征君徐少府春日见寄》诗:“城根山半腹,亭影水中心。”

⑻瘴烟:湿势蒸发而致人疾病的烟气。

⑼浪西楼:潮州的一处楼*,具体情况不详。

【翻译】

我的心与你相随共同乘上木兰舟,一直到达遥远的天南潮水的尽头。隔着五岭你的诗章传到华山西麓,出了蓝关我的书信越过泷水急流。险峰上驿路高悬被片片流云遮断,海涛汹涌浸蚀城根棵棵老树含秋。总有一天狂风将把瘴气扫除干净,到那时月*明朗开始高照浪西楼。

【赏析】

诗一开头就表达了与韩愈不同寻常的交契,流露了一种深切的眷念和向往的心曲。作者说,我的心早与您同乘兰舟,水宿风餐,一直流到岭南韩*潮水的尽头了。两句笔力奇横,表现了忠臣遭斥逐,寒士心不平,甘愿陪同贬官受苦的深厚友情。

中二联直抒别后景况。“篇章”即指韩愈《左迁》一诗。作者说,你这一腔忠愤的“篇章”隔着秦岭传到京师(“华岳”指代长安),我怎能不内心共鸣,驰书安慰?当出关驿马奔过泷流,谪贬中的知友就可得到片纸安慰了。这一联,表明二人正是高山流水,肝胆相照。愈诗说:“云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。”贾岛则报以“峰悬驿路残云断,海浸城根老树秋。”

这是互诉衷曲之语。“悬”、“浸”二字,一高一下,富于形象。望不到尽头的驿路,盘山而上,好像悬挂在耸入云霄的峰峦上。这是途中景*。潮州滨海,海潮浸到城根,地卑湮湿,老树为之含秋。这是到任后的景*。“峰悬驿路”是写道路险阻;
“海浸城根”则说处境凄苦。“残云断”内含人虽隔断,两心相连之意;
“老树秋”则有“树犹如此,人何以堪”之慨。

在物景烘托中透露作者深沉的关怀心情。

写到第三联,已把坚如磐石的友情推至顶峰,诗的境界也达到了高峰。第四联则荡开一笔,别开生面:“一夕瘴烟风卷尽,月明初上浪西楼。”南方山林间湿热蒸郁,能致人疾疫的瘴气,总有一天会象风卷残云那样一扫而光。到那时,皓月东升,银光照耀在潮州浪西楼上,整个大地也将变成琼玉般的银装世界了。月光如洗,天下昭然,友人无辜遭贬的冤屈,自将大白于天下。这里针对韩愈“好收吾骨瘴*边”一语,一反其意,以美好的憧憬结束全诗。

此诗首联写意,次联写实,三联写悬想,尾联写祝福,而通篇又以“此心”二字为契机,抒写了真诚的友情。八句诗直如清澄的泉水,字字句句皆从丹田流出。诗的语言酷似韩愈《左迁》一诗的和诗,真是“同心之言,其臭如兰”。

 

第2篇:山石翻译赏析_作者韩愈

<山石>作者为唐代文学家韩愈。古诗全文如下:
山石荦确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞。
升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大栀子肥。
僧言古壁佛画好,以火来照所见稀。
铺床拂席置羹饭,疏粝亦足饱我饥。
夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉。
天明独去无道路,出入高下穷烟霏。
山红涧碧纷烂漫,时见松枥皆十围。
当流赤足踏涧石,水声激激风吹衣。
人生如此自可乐,岂必局束为人

 

第3篇:葡萄翻译赏析_作者韩愈

<葡萄>作者为唐代文学家韩愈。其古诗全文如下:
新茎未遍半犹枯,高架支离倒复扶。
若欲满盘堆马乳,莫辞添竹引龙须。
[鉴赏]
这首诗是诗人于元和元年(806)五月在*陵(今属湖北)写给他的好朋友张署的,原诗题为<题张十一旅舍三咏>,此诗为其中之一。诗人于贞元十九年(803)十二月被贬阳山县,当时张署亦被贬至临武(今属湖南)。元和元年二人遇赦同赴*陵待命。诗人在旅舍中写下此诗与张署共勉
这首诗通过描绘葡萄生长之态,表达自己仕途困顿、渴望有人援引的心情。
前二句“新茎未遍半犹枯,高架支离倒复扶”,写旅舍中的葡萄树经过人们的照顾后正待逢时生长之状。春夏之交,葡萄树上新的枝叶开始生长,但仍未完全复苏,尚有一半的茎条是干枯的。有人为其搭起了高高的架子,又将垂下的枝条扶上去。“支离”,指葡萄枝条杂乱的攀络状。


后二句“若欲满盘堆马乳,莫辞添竹引龙须”,诗人希望种葡萄之人能对这株葡萄多加培育、让它结出丰硕的果实。“添竹”,指在架子上多加竹条,扩大修缮,将葡萄的枝蔓引好。“龙须”,比喻葡萄卷曲的藤蔓。


此诗咏物与言志融为一体。托物言志。表面写葡萄,实际是表达自己谪后的希冀。

 

推荐访问:潮州 赏析 翻译 寄韩潮州愈

相关推荐