当前位置:首页 > 专题范文 > 公文范文 >

2023年度《江畔独步寻花,》原文及翻译赏析,菁选3篇(完整文档)

时间:2023-03-18 11:50:06 来源:网友投稿

《江畔独步寻花》原文及翻译赏析1  江畔独步寻花  其一  江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂。  走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床。  其二  稠花乱蕊畏江滨,行步欹危实怕春。  诗酒尚堪驱使在,未须料下面是小编为大家整理的2023年度《江畔独步寻花,》原文及翻译赏析,菁选3篇(完整文档),供大家参考。

2023年度《江畔独步寻花,》原文及翻译赏析,菁选3篇(完整文档)

《江畔独步寻花 》原文及翻译赏析1

  江畔独步寻花

  其一

  江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂。

  走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床。

  其二

  稠花乱蕊畏江滨,行步欹危实怕春。

  诗酒尚堪驱使在,未须料理白头人。

  其三

  江深竹静两三家,多事红花映白花。

  报答春光知有处,应须美酒送生涯。

  其四

  东望少城花满烟,百花高楼更可怜。

  谁能载酒开金盏,唤取佳人舞绣筵。

  其五

  黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。

  桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红。

  其六

  黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

  留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

  其七

  不是看花即索死,只恐花尽老相催。

  繁枝容易纷纷落,嫩叶商量细细开。

  古诗简介

  诗人杜甫所作的一组绝句诗,共七首。写的都是在一个春光明媚的日子,诗人独自漫步成都锦江江畔,欣赏春天花枝繁茂、蝶舞莺歌的动人景象。

  这首诗是写草堂附近的邻居黄四娘家的春天景象,诗人独自漫步成都锦江江畔,欣赏春天花枝繁茂、蝶舞莺歌的动人景象。所以这首诗也表达了诗人对和*宁静生活的热爱,以及抒发了久经离乱后得以安居的喜悦心情。全诗描写动静相应,没声没色,但是却生动自如,别有一番风味。

  翻译/译文

  其二:春天到了,你看那大江之畔,繁花乱蕊,争妍斗艳,可是我老了,步履维艰,行动不便,对着眼前这大好的春光,真有点怕呢!别看我垂垂老矣,可我还能赋诗饮酒,我并不服老。春光呀,你莫要欺侮(作弄、撩拨)我这个白头人吧!

  其五:黄师墓地前的锦江水向东流去,因为春光融融,春风和煦,使人感到有些懒困。忽然看到一丛盛开的无主桃花美极了,却使人不知爱深红的好,还是爱浅红的好。

  其六:黄四娘家的小路上开满了鲜花,千朵万朵压垂了枝条。舍不得离开嬉戏着的不停飞舞的彩蝶,自由自在娇媚的黄莺啼鸣和谐,动听。

  其七:(如果)不是因为爱花,活的`就真乏味了。真怕这种美景过后,令人感伤衰老。所有的花朵都开放得那么灿烂,那么当它们凋谢的时候,也会如雪一般地纷纷急落吧?既然如此,我想与那娇嫩的花儿商量商量,细细地,开得慢一些可好?

  注释

  其一

  ①江畔 指成都锦江之滨。独步--独自散步。

  ②塔 墓地。

  ③一簇 一丛,无主:没有主人。

  其二

  ①料理

  料理:按《世说》和《晋书》中的料理,乃安排、照顾之意,施于杜诗,殊欠妥帖。近人张相《诗词曲语词汇释》于料理条下归纳了四个义项:安排、帮助、排遣、逗引。认为杜诗之料理为安排、帮助之意。

  ②料理

  (二)

  料理一词在六朝以迄唐宋的诗文中,除张相所归纳的四个义项外,还有作弄、欺侮、撩拨之义,其说详见拙作《古汉语词义札记》一文(载《*语文》1979第2期)。而杜诗的料理,正当作欺侮、作弄、撩拨解。

  注明:训料理为欺侮、作弄、撩拨,其主语便是春光,(春光被加以人格化,乃诗中恒见之现象。)

  其五

  ①塔 在这里指墓地。

  ②一簇 一丛,无主:没有主人。

  其六

  ①独步 一个人行走,这里指的步指散步,全意为一边散步一边赏花。

  ②寻花 赏花

  ③蹊(xī) 小路。

  ④留连 留连:即留恋,舍不得离去。本诗句用来形容蝴蝶在花丛中飞来飞去,恋恋不舍的样子。“留连”是个“联绵词”。构成联绵词的两个字仅仅是这个词读音的记录,而与词义无关,所以一个联绵词可能有几种不同的书写形式,如“留连”也写作“流连”,词的意义仍然一样。

  ⑤时时 时常。

  ⑥自在 自由自在,无拘无束地。

  ⑦娇 婉转动听的。

  ⑧啼 (某些鸟兽)叫声。

  ⑨江畔 江边

  ⑩戏 嬉戏。

  赏析/鉴赏

  第五首

  从诗题看,诗中有江、花、人。诗第一句交代了地点,提到了江;第二句交代了时间,即春天,同时描写了诗人懒困的神情。为什么会懒困呢?原来是因为春光融融,春风和煦造成的,正当诗人要在春风中休息时,却感到眼前一亮,一簇深浅不同的桃花盛开在江边,诗人的精神也为之一振,“可爱深红爱浅红”一句,不仅写出了桃花争妍斗艳的景象,为画面增添了亮丽的色彩,而且透过诗句,我们好像看到了诗人在桃花丛中欣赏玩味、目不暇接的神态。

  第六首

  这是一首别具情趣的写景小诗。小路上花团锦簇,长满花朵的枝条被压得低垂下来,花瓣之上是流连忘返的彩蝶,它们围绕着花枝翩翩起舞。从这里,我们嗅到了浓郁的花香。花旁的小路上,有清脆啼鸣的黄莺,它们活泼自在的神态,给人一种轻松愉悦的感觉。诗人用“时时”、“恰恰”这些极富韵律的字眼,使得全幅明丽纷繁的画面充满了动感,也使得诗歌有着更明快、更流利的节奏。全诗语言充满了口语化色彩。读起来令人感到非常亲切,而诗人在春天所感受到的由衷的快乐跃然纸上。

  首句“黄四娘家花满蹊”,点明寻花的地点是在“黄四娘家”的小路上“蹊”是小路。“花满蹊”是说繁花将小路都盖住了,连成片了。此句以人名入诗,生活情趣较浓、颇有民歌味。次句“千朵万朵压枝低”。“千朵万朵”形容数量之多”,也是上句“满”字的具体化。““压枝低”中的“压”和“低”两个字用得十分贴切、生动,形象地描绘了春花密密层层,又大又多,沉甸甸地把枝条都压弯了。第三句“留连戏蝶时时舞”。“留连”是形容蝴蝶飞来飞去舍不得离开的样子。花枝上彩蝶蹁跹,因恋花而“留连”不去,暗示出花的芬芳鲜艳。花可爱,蝶的舞姿亦可爱,不免使漫步的人也“留连”起来。这句从侧面写出春花的鲜艳芬芳。其实诗人也被万紫千红的春花所吸引而流连忘返。但他也许并未停步,而是继续前行,因为风光无限,美景尚多。第四句“自在娇莺恰恰啼”。“娇”是形容莺歌柔美圆润。“恰恰啼”是说正当诗人赏花时,正在赏心悦目之际,恰巧传来一串黄莺动听的歌声,将沉醉花丛的诗人唤醒。只因为诗人内心欢愉,所以想当然地认为黄莺是特意为自己歌唱。这与上句说彩蝶留连春花一样,都是移情于物的手法。由于诗人成功地运用了这一手法,使物我交融,情景相生。这类题材,盛唐绝句中屡见不鲜。但象此诗这样刻画十分细微,色彩异常秾丽的,则不多见。杜甫在“花满蹊”后,再加“千朵万朵”,更添蝶舞莺歌,景色就秾丽了。

  杜甫的绝句不为歌唱而作,纯属诵诗,因而常常出现拗句。如此诗“千朵万朵压枝低”句,按律第二字当*而用仄。但这种“拗”决不是对音律的任意破坏,“千朵万朵”的复叠,便具有一种口语美。而“千朵”的“朵”与上句相同位置的“四”字,虽同属仄声,但彼此有上、去声之别,声调上仍具有变化。诗人也并非不重视诗歌的音乐美。这表现在三、四两句双声词、象声词与叠字的运用。“留连”、“自在”均为双声词,如贯珠相联,音调宛啭。“恰恰”为象声词,形容娇莺的叫声,给人一种身临其境的听觉形象。“时时”、“恰恰”为叠字,即使上下两句形成对仗,又使语意更强,更生动,更能表达诗人迷恋在花、蝶之中,忽又被莺声唤醒的刹那间的快意。这两句除却“舞”、“莺”二字,均为舌齿音。这一连串舌齿音的运用造成一种喁喁自语的语感,惟妙惟肖地状出看花人为美景陶醉、惊喜不已的感受。声音的效用极有助于心情的表达。

  在句法上,盛唐诗句多浑然天成,杜甫则与之异趣。比如“对结”(后联骈偶)乃初唐绝句格调,盛唐绝句已少见,因为这种结尾很难做到神完气足。杜甫却因难见巧,如此诗后联既对仗工稳,又饶有余韵,使人感到用得恰到好处:在赏心悦目之际,听到莺歌“恰恰”,不是更使人陶然神往么?此外,这两句按习惯文法应作:戏蝶留连时时舞,娇莺自在恰恰啼。把“留连”、“自在”提到句首。

  第七首

  爱花的癫狂,怕老的心态,繁枝易落的理性思考,却归于嫩蕊的慢慢展开,一个“商量”,将诗人的谐趣印在了诗里。第一句说解释自己是爱惜流年时光,不是仅仅爱花爱得要死(其实恰恰证明爱花爱得非比寻常)。后面两句说,花一旦盛开就会纷纷凋落,所以还没开的可要商量斟酌着慢慢地开啊。这两句是他对花爱怜的叮嘱,他甚至觉得花苞们懂得“商量”,这里的花不但解语,简直是一群机灵乖巧的小精灵。

《江畔独步寻花 》原文及翻译赏析2

  江畔独步寻花 唐朝 杜甫

  黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。

  桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?

  《江畔独步寻花》译文

  黄师塔前江水向东流去,温暖的春天使人困倦,只想倚着春风小憩。

  一株无主的桃花开得正盛,究竟是爱深红还是更爱浅红呢?

  《江畔独步寻花》译文二

  黄师塔前的江水向东流去,温暖的春天使人懒洋洋地发困,我倚着和煦的春风缓步前行。

  一丛丛盛开的桃花好像没人经管,你喜欢深红色,还是浅红色的桃花?

  《江畔独步寻花》注释

  江畔:指成都锦江之滨。

  独步:独自散步。

  塔:墓地。

  一簇:一丛,无主--没有主人。

  《江畔独步寻花》赏析

  诗题为独步寻花,组诗的第五首则写到黄师塔前看花。“黄师塔前江水东”,写具体的地点。“春光懒困倚微风”则写自己的倦态,春暖人易懒倦,所以倚风小息。但这为的是更好地看花,看那“桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红”。这里叠用爱字,爱深红,爱浅红,爱这爱那,应接不暇,但又是紧跟着“开无主”三字来的。“开无主”就是自由自在地开,尽量地开,大开特开,所以下句承接起来更显出绚烂绮丽,诗也如锦似绣。

  《江畔独步寻花》创作背景

  这组诗作于杜甫定居成都草堂之后,公元761年(唐肃宗上元二年)或公元762年(唐代宗宝应元年)春。上元元年(760年)杜甫在西郊浣花溪畔建成草堂,第二年春暖花开时节,他独自在锦江江畔散步赏花,写下了《江畔独步寻花七绝句》这一组诗。这是其中一首。

《江畔独步寻花 》原文及翻译赏析3

  江畔独步寻花·其五

  黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。

  桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?

  翻译

  黄师塔前那一江的碧波春水滚滚向东流,温暖的春天使人困倦,只想倚着春风小憩。

  注释

  江畔:指成都锦江之滨。

  独步:独自散步。

  塔:墓地。

  译文二

  黄师塔前的江水向东流去,温暖的春天使人懒洋洋地发困,我倚着和煦的春风缓步前行。

  一丛丛盛开的桃花好像没人经管,你喜欢深红色,还是浅红色的桃花?

  赏析

  诗题为独步寻花,组诗的第五首则写到黄师塔前看花。“黄师塔前江水东”,写具体的地点。“春光懒困倚微风”则写自己的倦态,春暖人易懒倦,所以倚风小息。但这为的是更好地看花,看那“桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红”。这里叠用爱字,爱深红,爱浅红,爱这爱那,应接不暇,但又是紧跟着“开无主”三字来的。“开无主”就是自由自在地开,尽量地开,大开特开,所以下句承接起来更显出绚烂绮丽,诗也如锦似绣。

  创作背景

  这组诗作于杜甫定居成都草堂之后,公元761年(唐肃宗上元二年)或公元762年(唐代宗宝应元年)春。上元元年(760年)杜甫在西郊浣花溪畔建成草堂,第二年春暖花开时节,他独自在锦江江畔散步赏花,写下了《江畔独步寻花七绝句》这一组诗。这是其中一首。

推荐访问:江畔 独步 赏析 《江畔独步寻花 》原文及翻译赏析 菁选3篇 《江畔独步寻花》的译文 《江畔独步寻花》译文注释 《江畔独步寻花》其五译文

相关推荐